Sitio pobre en construcción permanente
ACTOS Y LETRAS
En línea desde el 11 de abril de 2016
Patrias. Actos y Letras is a digital imprint of Communis
Año VI / Vol. 24 / enero a marzo de 2022
Sonetos en lingua franca Omar Pérez
25 de junio de 2016
_______
Se publica ahora aquí, por primera vez, Sonetos en lingua franca, de Omar Pérez López (La Habana, 1964). Poeta, ensayista, crítico literario y traductor, Omar es Premio Nacional de Poesía Nicolás Guillén (2010), otorgado por su obra Crítica de la razón puta, y Premio Nacional de la Crítica, por La perseverancia de un hombre oscuro (2000). De Omar, Patrias. Actos y Letras ha publicado anteriormente en exclusiva, entre otros, Agua en canasta (2016) y Veneno, o el hábito del prejuicio (2018).
________
Con Omar Pérez, desde popa
Empieza lo q termines, es más raro
aún que terminar lo q s'empieza...
Omar Pérez, Sonetos en lingua franca
A propósito de la publicación en Patrias. Actos y Letras de estos Sonetos en lingua franca, de Omar Pérez, hasta hoy inéditos, y para no postergarle al lector el placer de leerlos —ya el tiempo, o los propios lectores, si no los propios sonetos, decretarán la pertinencia de algún otro comentario—, saludo, de pie en la popa, como Mallarmé, los sonetos de Omar —en su proa espléndida—, con esta traducción mía de un conocido (y profusamente traducido) soneto del autor de L'après-midi d'un faune. Traducción, ex profeso, quebrada y gongorina y —por alegría y complicidad con Omar, compañero de horizontes, abismos, soledades e implacables (de su lado, también, impecables) silencios—, pourquoi pas les deux, omariana, aunque no por ello menos fiel a aquel, Stéphane Mallarmé, a quien corresponde el raro honor de haber fundado, en una sola, como una sola, nuestra inconclusa modernidad estética, política. (Rolando Prats)
Salut
Nada, sino esta espuma, virgen es
El verso que no nombra
sino el cálice;
A lo lejos se ahogan al revés
Un tropel de sirenas.
Bogamos ya, ¡oh mis dispares
compañeros! Sobre la popa yo
Sobre la proa ustedes que la flota
De inviernos y, fastuosa,
de rayos hiende.
Una espléndida embriaguez
que no amedrenta
Ni el cabeceo, me convoca
A saludar de pie
Al arrecife, la soledad, la estrella
A todo lo que, nuestra tela,
Su blanco afán incline.
(Stéphane Mallarmé, Salut, Traducción original del francés © Rolando Prats)
_______
Sonetos en lingua franca
Enormous theories, ideas d borracho
el matrizaje d todo lo sonido
how do you know, un parche d sentido
un what the fuck d suavitas carpaccio.
Make me a mask, desde el mar galés
the present mouth, la presente boca
forzando il cambio estilo Hernán Cortex
asks: quién inventó esa cosa loca?
Viva quien vive, abajo bocarriba
bocabajo prepara summer time
más allá no trespassing: siempreviva
mosquita muerta del suspiro en rhyme.
So much for scientific explanation
sois druida simpatikón, so macho
cual Dylan, donde las dan las Thomas:
in terms of ambrosía, psychodelic gazpacho
a falta d Parnaso, the plantation
y en lugar d Odisea, las maromas.
***
La eficiencia genera deficiencia
la deficiencia, 1 PhD in Mierdology
l’actividad, comezón d la technology
es dormitorio d la inteligencia.
El tropezódromo d las buenas costumbres
tiene techo d vidrio bullet-proof
hay hologramas dancing on the roof
una choreography d rabia y mansedumbre.
Para ti, para todos, paralímpico
cataplum d sentido, wow, un hombre!
nel mezzo del camin, nadie se asombre
si ha roto el récord d video game olímpico.
Aparato: pompa, desespero,
halitosis civil, dispositivo
defensa posicional, desguazadero
apariencia robótica si vivo
aparatosa happy face si muero
en medio del funeral, un tiovivo.
***
Come on, se convirtió en payaso serio
tout court, todo cortó, cortó con todo
ce re mo ni al del improperio
el bullshit scenario, grosso modo.
Timón d Atenas al timón
derrapó en Frankfurt; the following idea:
para qué aún la poesía?
en medio d tanta rebelión
d los sentidos: Clown Studio d la Filosofía
ex cathedra fast food
à gauche, à droite, depending on the mood
como film d Godard, la parousía.
Vivre sa vie? Exactly. Sotto voce
allí donde el timón soltó su coche:
“al mundo lo q es del mundo, y al planeta
lo q es del planeta,
para transumanare no basta una perreta”.
Y el payaso s’encarga d la noche.
***
NO OFRECEMOS EROTISME SINO HIGIENE
deliverance en pos d sofrosinia:
ingeniería vital. No hay ignominia
en vivir al revés d lo q viene,
lo q post mortem es, lo q entretiene
a costa d lo q ya no se tendrá.
Cabe deshilachar lo q se tiene
para tejer el nudo q no está.
No es lo mismo estar tranquilos q pensar
(fetichismo mental) “Estoy tranquilo”
deliverance en busca d su filo
machete receloso d cortar.
Para escuchar, deliverance, el ruido
musical d la masa acelerada
negociamos un deal con el sonido.
Y con el pródigo dealer d la nada
con el tránsfuga, help!, más socorrido
deliverance, salvamos la jornada.
***
Man, escultura d un desastre
pilotes en el fango, arquitectura
let’s zeppelin! Y lastre
adán en andanada, caradura.
Burbuja viril, archi-tectónica
“se abrirán las grandes alamedas”
superman gorgojo d’electrónica
un paganini virtual d lo q queda.
Ma non troppo, che cazzo, una silueta
sacro minimalismo d primate
corre, vuela, se arrastra y al combate!
Arcana solidez d la croqueta
humana por si acaso, o porque sí
o por qué no? Efecto dominó
quo vadis, domine? Vado por ahí
vadeo el vaso en q se ahogaba
Artaud ángel d calamina y pachulí
acción stop acción stop sto.
***
Empieza lo q termines, es más raro
aún q terminar lo q s’empieza.
Poesía Sin Esfuerzo, oh crin sin la cabeza
oh barro sin embarro. Quede claro
q entre Shakespeare In Concert y un samadhi
c’est comprensible devenir lyrique
nobody is perfect, y menos Nobodaddy
largo al factotum. Largo como un tic.
The boss of bíceps, la voz d la conciencia
se alza con la orquesta en suspensión
un puente sobre aguas d impaciencia:
suspense y suspendan la función.
No es dramático, ni dramedy, ni monery
ni manido manierista, ni Carnegie
hole d estudiados caracteres
ni el eco callejero q prefieres
masterizar en subidón d tragedy
calafatear en alquitrán d bobery.
Sonetos en lingua franca
(ilustración original © Omar Pérez)
***
Acariciar las sensaciones como a un pet
el money en el bolsillo: un testículo max
o un clítoris, da igual, se paga un tax
por cada tentazione d la net.
Jet pet, ready get set
es una ópera, prima, del jet lag
o casta diva canta en minimax
o sole mío da contra la net.
Una furtiva lacrima d sed
and cut the crap…
Acariciar el money como a un pet
los testículos saltan como un rap
no te preocupes, prima, tengo un map
para llenar el gap del infranet.
Una furtiva lacrima d sed
and cut the crap…
El purgatorio llama con un set
d percusión estilo Supertrack
prima opera mundi, don’t forget
q cada vez q luchas por la pax
americana llega como un jet
a dar republiquette y democrack.
Una furtiva lacrima d sed
and cut the crap...
***
Saludo cada medida d mi cuerpo
Walt Whitman, sí, y también Robin Hood
Benny Moré q bueno cantas tú
virgen María juega con nosotros.
Saludo cada medida d tu cuerpo
the fearful symmetry, la cosa en sí
la dulce plusvalía, el do re mi
virgen María juega con nosotros.
Saludo cada perro, cada gato
cada gorrión, cada animal extinto
saludo la piedra en el zapato
virgen María juega con nosotros.
Saludo el árbol q nació enfangado
saludo la muerte primorosa
virgen María juega con nosotros
saludo prácticamente cualquier cosa
menos el artefacto sobornado
virgen María juega con nosotros.
***
No hacer es tan hermoso como hacer
tal vez no sea exactamente un thriller
ni hay q asociar a un histórico dealer
ni apelar al sentido del deber.
Ser o no ser? En la casa del ser
debajo d la cama, está el majá
no hacer es tan heroico como hacer
tan prometeico! proteico la la la
etcétera, i have a dream, i have a drink
i have, y to have not? También
convida a Sísifo a permutar d link
y a Cenerentola a abandonar el tren
conmina a Gandhi a detener la rueca
al Andy Warhol a dejar d producir:
el arte, Benjamin, porno gallina clueca
puede, en su cinerama, irse a dormir
y esta canción, song risa (o mueca)
se contradice en el acto d escribir.
***
Peccata minuta, minutos d pescado
en never say never, never say
q un hombre anclado en el day
after day alone on the hill, está mareado
marcado está por karma intrascendente
sí desfasado respecto al desfasaje
soplar y chupar, contemporáneamente
non si può: basta d potaje!
Mi ritrovai sin passé composé
per la cerveza oscura: revelaction
masturbeatífico: cantata del café
y aun así, Kant get no satisfaction.
Filosa nfinda. Por algo d cordura
hay q dejar a un lado la razón
quien critica la rima, se critica.
Auto-crisis, media transición
d edad media a edad media, hasta edad chica
poco a poco el coco se inmadura.
***
Tú y yo cogen un sol con democratic vistas
paralelos, sufrientes e ignorantes
sube y baja medieval, cual dantes
y beatrices d un splendor autista.
Turistas? Alpinistas? quelle différence:
Inferno, Purgatorio, Paradiso
a cada cual Feng Shui d último piso
y una catarsis d posmodern dance.
Cuando miro tus ojos veo en ellos: papaya,
un tulipán antiguo, oxitoccina,
aerobics unlimited, morfina:
ante el dolor civil, la patriótica raya.
Seré vulgar, i promise, pasajero
ni teología, ni metafísica, ni ética.
Fosforescente Azul reguetonero
deconstruction d la fábula estética
con una serenidad d repartero
ir d la idea fija a la frenética.
***
Tarafun soy, domador d mariposas
y, tal como Chuang Tzu, domesticado
por Madame Butterfly entre las cosas
hábiles, sedosas: voy sedado
del romerillo a l’albahaca, vencedor
mambi mambi, abrecamino, escoba amarga
un bel dì veremos, vista larga
del zorzal, qué cosa es un cantor.
Tarafun rayati, entre Dionisio
y un asa d cazuela, jade o yerro
entre una disyuntiva: flauta o perro
y un tour: d la prisión al precipicio.
El borde, Adonis, bandera diluida,
desmarcada, bastarda, derretida:
o todo es religión, o todo es nada.
Cualquier jerigonza acicalada
dúctil en desmontar la remontada
o en segmentar la monta, es bienvenida.
***
REPRESORES, REPRIMAN EL INSTINTO
d reprimir. CONTESTATARIO!
CONTESTA LA PREGUNTA,
please, d modo sucinto:
Ser o no ser? Se acabó el cuestionario.
Quién puede definir los Greatest Hits d un hombre,
d una mujer, la rueda, un alicate,
un Robert Johnson, un sol, un aguacate?
Gran éxito lo q no tiene nombre.
Quién y dónde provee la democracia
la gracia, la grecia, las especias,
las especies? Gran poder? Falacia.
Poderes, y un despertar sin anestesias.
Recetas queréis, seguramente...
Un Tao Te King d camarones
d la isla, vedas con patata,
Job a la plancha, buda en champiñones,
Sísifo al quimbombó, Martí y ciabbata
Malcolm X con tostones,
San Juan d la Cruz all’arrabbiata.
***
Alcatraz eclesiastés, d vuelta a Grecia.
Mi ritrovai, guess what, voice q tenéis
el intelecto sano, con mano suave y recia.
Una voz ulterior, un outer space.
Y todas son la mujer del prójimo!
Una alicia d’ esplendor anónimo
aletheia? Looking glass q despeja la praxis
y todas son la mujer del prójimo.
Rubaiyat, rubai yo, rubai y ya?
Solo rubai, solo erre con erre, sol y ya
rápido ruedan los carros, sofrosinia
alcatraz, eclesiastés, rubai, y ya.
Acrobático bios, cromosoma,
desinencia entropía, fantasear:
galaxía, enérgica maroma
protohistoria cinemático mar
sinestesia tectónica broma
oceánico gen poetizar
(Textos originales © Omar Pérez)